Suggestions

Notre Carte des Suggestions

Les Entrées

Vellutata di Piselli con Julienne di Calamari

(Fr) Velouté de Petits Pois au Parfum de Citronnelle, Julienne de Calamars Pochés

(De) Erbsencemesuppe an Zitronengras mit pochierten Tintenfischstreifen

(En) Creamy Soup of Peas with Lemongrass and Poached Julienne of Squid

18.40€

Insalata Mista di Frutti di Mare alla Napolitana

(Fr) Salade Mixte aux Fruits de Mer à la Napolitaine (poulpe, scampis, calamars, crevettes, petits légumes croquants), Vinaigrette au Citron Vert

(De) Salat mit Meeresfrüchte nach Neapolitanischer Art (Oktopus, Scampi, Tintenfisch, Garnelen, Gemüse), Limetten-Vinaigrette

(En) Salad with Seafood on Neapolitan Style (Octopus, Scampi, Squid, Shrimps, Vegetables), Lime-Vinaigrette

22,60€

Tartare di Manzo e Brunoise di Legumi al Tartufo Nero

(Fr) Tartare de Bœuf Coupé au Couteau Farci à la Brunoise de Légumes et à la Truffe Noire d’Été Hachée

(De) Rinder-Tatar mit Gemüsewürfelchen und schwarzem Trüffel gefüllt

(En) Beef Tartare Stuffed with Diced Vegetables and Black Truffle

23,60€

Les « Entrées » peuvent également être servies en plat principal : Supplément 7 €
Die « Vorspeisen » können auch als Hauptgericht serviert werden : Supplément 7 €
The « Starters » can also be served as main course : Supplément 7 €

 

Les portions « Entrées » sont toujours servies suivies d’un plat principal
Die « Vorspeisen » werden nur bei Bestellung eines Hauptgerichtes serviert
The « Starters » are always served followed by a main course

 

Les Viandes

Medaglione di Vitello alla Veneziana con Grissini, Mousseline di Patate e Scamorza, Gratin di Zucchine

(Fr) Médaillon de Rumsteak de Veau à la Vénitienne et Croustillant de Grissini, Mousseline de Pommes de Terre à la Scamorza, Gratin de Courgettes

(De) Entrecôte vom Kalb nach venezianischer Art mit Grissini, Mousseline-Kartoffeln mit Scamorza, Zucchini-Gratin

(En) Veal Entrecôte Venetian Style with Grissini, Potato-Mousseline with Scamorza, Zucchini-Gratin

31,90€

Filetto di Manzo al Pepe, Cardoncelli alla Griglia, Tortino di Patate e Verdure

(Fr) Filet de Bœuf Sauce au Poivre Déglacée au Brandy, Cardoncelli Grillé, « Tortino » de Pomme Terre Croustillant aux Petits Légumes

(De) Rinderfilet mit Grüner-Pfeffer-Sauce, gegrillte braune Kräuterseitlinge, knuspirger Kartoffelpuffer mit Jungem Gemüse

(En) Beef Fillet with Green-Pepper-Sauce, Grilled King Trumpet Mushrooms, Crispy Potato galette with Young Vegetables

32,80€

Les Poissons

Filetto di Branzino alle Vongole, Salsa Salmoriglio, Risotto di Fregola alle Verdure

(Fr) Filet de Bar aux « Vongole », Sauce « Salmoriglio » (fumet de poisson monté à l’huile d’olive, citron et herbes fraîches), Risotto de Fregola Sarde aux Petits Légumes

(De) Im Ofen gegartes Barschfilet mit Venus Muscheln nach Salmoriglio-Sauce, Fregola-Risotto mit jungem Gemüse

(En) Oven-Baked Sea Bass Fillet with Cherry Stone Clams, Salmoriglio-Sauce, Fregola-Risotto with Young Vegetables

31,30€

Scampi e Capesante su Tortino di Ricotta e Spinaci, Verdure e Salsa al Pomodoro

(Fr) Tarte Fine à la Ricotta et Epinards, Poêlée de Scampis et Noix de Saint Jacques aux Légumes Variés, Sauce Tomate Emulsionnée au Vinaigre de Xérès et à l’Huile d’Olive

(De) Feiner Kuchen mit Ricotta und Spinat, gebratene Scampi und Jacobsmuscheln mit Gemüse, emulgierte Tomatensosse mit Sherry-Essig und sizilianische Oliven Öl

(En) Fine Pie with Ricotta and Spinach, Scampi and Scallops with Vegetables, Emulsified Tomato Sauce with Sherry Vinegar and Sicilian Olive Oil

32,30€

Les portions « Entrées » sont toujours servies suivies d’un plat principal
Die « Vorspeisen » werden nur bei Bestellung eines Hauptgerichtes serviert
The « Starters » are always served followed by a main course