Suggestions

Nos suggestions

Les Entrées

Vellutata di Crostacei con Gnoccheti di Ricotta e Spinaci

(Fr) Velouté de Crustacés et Gnochetti de Ricotta et Epinards

(De) Cremesuppe von frischen Krustentieren, Ricotta-Spinat-Gnochetti

(En) Creamsoup of Fresh Crustacean with Ricotta-Spinach-Gnochetti

18.40€

Polpa di Granchio e Orata Rosa, Salsa di Avocado e Pomodori Secchi, Insalata di Rucola

(Fr) Remoulade de Chaire de Crabe et Dorade Rose Marinée, Mousseline d’Avocat et Tomate Séchée, Salade Roquette

(De) Remoulade von Krabbenfleisch und mariniertem Kaiserbarsch, Avocadocreme, getrocknete Tomaten und Rucola-Salat

(En) Remoulade of Crabmeat and Marinated Red Bream, Avocadocream and Dried Tomatoes,Rocket Salad

22.70€

Medaglioni di Manzo, Puré di Ricotta, Bastoncini di Polenta e Casatagne, Sughetto alla Senape e Miele

(Fr) Médaillons de Bœuf en Rosace aux Eclats de Marron, Crème de Ricotta, Bâtonnets de Polenta, Jus de Bœuf Emulsionné au Miel et Moutarde

(De) Rindmedaillons mit Ricotta-Creme , Polenta-Stäbchen, Maronen- Splitter, Emulsion aus Rindfleischsaft, Honig und Senf

(En) Beef Medallions with Ricotta-Cream, Polenta Sticks, Chestnuts Shards and Emulsion of Beef Gravy, Honey and Mustard

21.70€

Les « Entrées » peuvent également être servies en plat principal : Supplément 7 €
Die « Vorspeisen » können auch als Hauptgericht serviert werden : Supplément 7 €
The « Starters » can also be served as main course : Supplément 7 €

 

Les portions « Entrées » sont toujours servies suivies d’un plat principal
Die « Vorspeisen » werden nur bei Bestellung eines Hauptgerichtes serviert
The « Starters » are always served followed by a main course

 

Les Viandes

Stufato di Galletto con Porcini, Salsa al Pinot Grigio di Sicilia e Verdure di Stagione, Patate Fondenti

(Fr) Cocotte de Coquelet Fermier aux Cèpes, Sauce au Pinot Grigio Sicilien, Légumes Divers de Saison, Pommes de Terre Fondantes

(De) Freilandhähnchen mit Steinpilzen im Schmortopf, Sauce an Pinot Grigio und Gemüse der Saison und Schmelzkartoffeln

(En) Farmer’s Cockerel with Ceps in Cocotte, Pinot Grigio-Sauce, Seasonal Vegetables and Fondant Potatoes

31.40€

Filetto di Manzo alla Rossini, Gallette di Patate e Spinaci, Salsa al Montepulciano e Tartufo Nero

(Fr) Filet de Boeuf Façon Rossini (au foie gras) sur Galette de Pommes de Terre et Epinards, Fond Réduit au Montepulciano de Sicile

(De) Rinderfilet nach Rossini Art mit Gänseleber auf Kartoffel-Spinat-Puffer, Sauce an Montepulciano

(En) Beef Filet Rossini Style (with Foie Gras) on Potato-Spinach-Galette, Montepulciano Wine Sauce

34.60€

Les Poissons

Filetto di Rana Pescatrice e Scampi in Coccio, Salsa al Mascarpone e Verdure di Stagione, Risotto al Parmigiano

(Fr) «Coccio» de Filet de Lotte et Scampis, Jus de Cuisson Lié au Mascapone, Bouquet de Légumes de Saison, Risotto au Parmesan

(De) Seeteufelfilet und Scampis im Tontopf, Fischsud mit Mascarpone gebunden, Saison-Gemüse, Parmesan-Risotto

(En) Fillet of Anglerfish and Scampi, Fish Stock Liaisoned with Mascarpone, Seasonal Vegetables, Parmesan-Risotto

31.40€

Merluzzo a Forno, Mousseline di Zucca, Gratin di Pastinaca, Vellutata di Piselli

(Fr) Dos de Cabillaud Rôti, Mousseline de Potiron, Gratin de Panaïs Monté en « Lasagne », Fin Velouté de Petits Pois

(De) Kabeljau-Rücken mit Kürbispüree, Pastinaken-Gratin und Erbsencremesauce

(En) Cod Back, Mashed Pumpkin, Parsnips-Gratin and Peas-Creamsauce

32.40€

Nos Pâtes Maison Faites à la Main – Les Entrées

Fettucine agli Scampi, Pesto di Spinaci-Mandorle-Basilico e Ricotta

(Fr) « Fettucine » aux Scampis, Pesto d’Epinards-Amandes-Basilic et Ricotta

(De) « Fettucine » mit Scampi und Pesto von Spinat, Mandeln-Basilikum und Ricotta Pesto

(En) « Fettucine » with Scampis, Spinach-Almond-Basil and Ricotta Pesto

Entrée : 22.80€

Plat : 28.80€

Ravioli di Zucca e Ricotta con Salsa Verde e Tartufo Nero

(Fr) Ravioli de Potiron et Ricotta, Sauce Verte aux Truffes Noires

(De) « Ravioli » mit Kürbis und Ricotta gefüllt, grüne Sauce mit schwarzen Trüffeln

(En) « Ravioli » Stuffed with Pumpkin and Ricotta, Green Sauce with Black Truffle

Entrée : 21.80€

Plat : 27.80€

Cannelloni Farciti di Manzo e Stracchino, Salsa al Montepulciano

(Fr) Cannelloni Farcis à la Joue de Boeuf et « Stracchino », Réduction au Montepulciano

(De) « Cannelloni » gefüllt mit Rinderbäckchen und Stracchino-Käse, Montepulciano Sauce

(En) « Cannelloni » Stuffed with Beef Cheek and Stracchino-Cheese, Montepulciano Sauce

Entrée : 21.80€

Plat : 27.80€

Casoncelli ai Porcini e Pollame, Salsa al Foie Gras

(Fr) « Casoncelli » Farcis aux Cèpes et à la Volaille Fermière, Emulsion au Foie Gras

(De) « Casoncelli » mit Steinpilzen und Geflügel gefüllt, Foie Gras – Sauce

(En) « Casoncelli » Stuffed with Ceps and Poultry, Foie Gras wirth Sauce

Entrée : 22.80€
Plat : 28.80€

Tortelli Farciti con Orata e Salsa allo Zaffarano

(Fr) « Tortelli » Farcis à la Dorade Royale, Jus de Cuisson au Safran

(De) « Tortelli » gefüllt mit Goldbrasse , Safran-Sauce

(En) « Tortelli » Stuffed with Gilt-head Bream, Sauce with Saffron

Entrée : 21.80€
Plat : 27.80€

Les portions « Entrées » sont toujours servies suivies d’un plat principal
Die « Vorspeisen » werden nur bei Bestellung eines Hauptgerichtes serviert
The « Starters » are always served followed by a main course